Eugenio Montale, „Tăcere de iarnă – Silenzio invernale” — catalinafrancoblog

Eugenio Montale, „Tăcere de iarnă – Silenzio invernale” Ușor voi citi semnele ramurilor negre pe alb … Bucuria mea solitară Niciun sunet n-o va tulbura. -traducere de Catalina Franco- –––––––––––––– Lieto leggerò i neri segni dei rami sul bianco… Non turberà suono alcuno questa allegria solitaria. 24

via Eugenio Montale, „Tăcere de iarnă – Silenzio invernale” — catalinafrancoblog

Dintr-unul din comentarii, am retinut, cu bucurie, un frumos colind:

Alexandru Răduţ

Beyt lehem

Aici, Pâinea cea Vie pogorâtu-S-a din cer,
În cetatea roadelor şi a bucuriei –
Lumină ce s-a dat lumii, într-un loc stingher,
Legănat sub calda privire a Mariei;
Dumnezeul Vieţii făr’ de sfârşit
Întrupat a fost din sfânta Fecioară,
Şi-n noaptea rece, când pe pământ a venit,
Trei magi I s-au închinat, urmând pe cer o stea clară;
Regele Păcii pentru toţi S-a născut,
Pentru mine, ca şi pentru tine,
Evreu, arab, creştin, sărac ori avut,
Orice suflet de om, căci nu averea îl ţine!
Aici, în Beyt lehem, timpul parcă curge altfel,
De două mii de ani şi mai bine,
Pământul încă mai plânge, dar tu ai înţeles de ce El
A luat Fiinţă? – Fiindcă te-a creat de la Sine;
Şi vrea să ştii că-I în tine prezent,
Chiar de crezi că trăieşti în singurătate,
Un cuvânt aşteaptă şi un suflet ardent,
Pe care să-l îndrume în toate.

Copyright @ A. Răduţ, 2019 / Beyt lehem

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.