Rose Ausländer, „Mormântul lui Paul Celan – Paul Celans Grab ” — catalinafrancoblog

Rose Ausländer, „Mormântul lui Paul Celan – Paul Celans Grab

” Nicio floare nu creștear fi de prisos

Nimic de prisos

doar

macul sălbatic

amarnic

cheamă-n memorie

pe cel ce sub el înflorea

-traducere de Catalina Franco-______________________________

Keine Blumen gepflanztdas sei überflüssig Nichts Überflüssigesnurwilder Klatsch-Mohnschwarzzüngigruft uns ins Gedächtniswer unter ihm blühte

Rose Ausländer, „Mormântul lui Paul Celan – Paul Celans Grab ” — catalinafrancoblog

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.